Ma nouvelle copine Xu Jing Lei

Il n’y a pas si longtemps, mon intérêt pour les blogs en mandarin ne dépassait guère ma capacité à les lire, autant dire qu’il était inexistant. Et Technorati est encore venu mettre le bazar en classant, depuis le début du mois de mai, en pôle position de son Top 100 des blogs, celui d’une jeune femme charmante dont je ne comprenais que la photo. Pour être juste, Xu Jing Li est classée juste derrière Google Video qui ne me semble pas tout à fait à sa place et d’emblée hors concours dans un classement de blogs.  Et puis elle relègue en 4ème et 5ème position les leaders historiques Boing Boing et Engadget avec plus de 5.000 sites liés d’écart (je rappelle que le classement Technorati n’est pas basé sur le nombre de visiteurs mais sur le nombre de sites qui ont créé un lien sur le blog classé). Et aussi mon nouveau magazine de référence Ecrans (j’aime tout ce qu’il y a dedans, ils l’ont créé exprès pour moi ou quoi ?) consacrait sa rubrique “Bruits de Blogs de Frédérique Roussel” à la demoiselle. L’article cite d’ailleurs au passage mon pote jb, élevé en un seul samedi au rang de star internationale, au moins dans mon quartier (on lit beaucoup Libé dans le Marais). Et enfin, moins anecdotique, le succès de ce blog illustre assez bien la révolution chinoise en cours sur le net. Bref j’avais très envie de ne pas passer à côté, me plonger dans la lecture de celle qui a attiré 18 millions de visiteurs (certes pas uniques) et génére quelques 1500 commentaires à chaque note. Alors je me suis lancé en partant de là :

 Xu Jing Lei

Puis je me suis pris au jeu de la traduction automatique pour partir à la découverte du vainqueur de Roland Garros Rafaël Nadal.

C’est une fois de plus Google, toujours sur le coup, qui est venu à ma rescousse grâce à ses outils linguistiques qui proposent dorénavant une traduction du chinois (simplifié) vers l’anglais en Beta. C’est étonnamment rapide pour accéder à une traduction probablement approximative mais suffisante pour s’adapter à mon niveau d’anglais justement approximatif. Voici donc ce qu’on apprend dans son dernier message sur la belle Xu et ses 1373 commentateurs à ce jour.

Cliquez sur l'image pour la traduction complète

Actrice et réalisatrice, probablement connue dans son pays, elle nous livre au choix les coulisses de production d’un film en cours ou des anecdotes pas toujours passionnantes sur sa vie privée. Rien de bouleversant mais ça reste bluffant d’entrer dans l’initimité de quelqu’un de le quotidien est tellement éloigné du nôtre, dans lequel on n’aurait jamais pu entrer sans les blogs. Il y a fort à parier que l’outil va se réveler plus qu’utile dans les mois à venir pour découvrir des sites/blogs/portails en mandarin puisque, comme jb l’a dit “le Web est… asiatique !”. En attendant, pour suivre directement dans un français parfait les nouveaux horizons business (notamment techno et 3G) entre l’asie et l’Europe, je vous conseille ce blog.

Au-delà de la Chine, ayant la très mauvaise idée de faire allemand et pas Espagnol en 2ème langue, j’ai profité de l’outil pour suivre pas à pas Nadal sur son blog que Google a traduit pour moi en anglais.

 

3 réponses sur “Ma nouvelle copine Xu Jing Lei”

  1. Euh ! J’ai pas bien compris le truc D’Ecrans et de Libé me concernant ??? Je viens d’aller voir ton lien vers Ecrans, mais il n’y a que 2 notes qui datent du mois de mai.

Laisser un commentaire

En savoir plus sur PRland

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading