Le Da Vinci Code fait étrangement reparler de lui à quelques semaines de la projection en ouverture officielle du Festival de Cannes du film tiré du roman de Dan Brown. Admettons ensemble que l’histoire du code secret caché dans le texte du jugement de la Haute Cour de Londres suite au procès pour plagiat est un peu surréaliste et tombe à point pour redynamiser une mythologie qui avait pris du plomb dans l’aîle au cours de ces derniers mois.
Dans un autre genre, le Time Europe a publié aujourd’hui un article de fond sur la France, véritable morceau d’anthologie dont le titre positif (Prêt pour un futur meilleur) et le chapô quasi-optimiste (Ses habitants essaient en général de bloquer les réformes, mais derrière les protestations, la France est en train de changer, lentement mais sûrement) masquent un contenu nettement moins glorieux dont on retiendra en English dans le texte : “France is spectacularly good at saying no”, “France is impossible to change”, “The French are some 5 years behind Britain and Sweden”, “the French employement system is now hideously complex”, “leading companies all complain about the huge costs and legal difficulties of hiring in France, and increasingly prefer to do so elsewhere instead”, “Reform and modernization are not yet embedded in French culture”, “change is happening at a glacial rhythm — very, very slowly”… On notera au passage le caractère totalement objectif de l’article avec ce type de mention : “But not by Laurence Parisot, who heads the national employers’ organization Medef, which understands the dynamics of change in France better than most”.
Merci au passage à celui qui depuis quelques jours a décidé de tracker pour moi sans relâche les nouvelles du monde plus étourdissantes les unes que les autres et qui m’a notamment envoyé ces deux-là (à quand un blog en espagnol ? Ou alors un petit commentaire en espagnol ?).
Hay muchos blogs en español pero faltan conecciones con Francia. Deberias contactar a Rodrigo para preguntarle de escribir en español algunas veces…